-
1 service of warrant
Юридический термин: вручение ордера, вручение судебного приказа -
2 service of warrant
вручение судебного приказа, ордера -
3 warrant
1. n юр. ордер; судебное распоряжение; ордер на арестwarrant of distress — приказ о наложении ареста или об изъятии ; исполнительный лист
warrant of death, warrant of execution — распоряжение о приведении в исполнение приговора к смертной казни
service of warrant — вручение судебного приказа, ордера
to serve a warrant — вручить судебный приказ, ордер
2. n преим. юр. полномочие, правомочие3. n свидетельство, доказательство, подтверждениеhis presence here is a warrant of his sincerity — его присутствие здесь — доказательство его искренности
4. n гарантия, залогS and P warrant — гарантия агентства "Стандард энд Пур"
5. n фин. удостоверение, свидетельство; купонdividend warrant — свидетельство или купон на получение дивиденда; процентный купон
6. n ком. складочное свидетельство; варрантwedding warrant — "брачный " варрант
7. n патент8. n воен. разрешение; приказ9. n воен. приказ о присвоении звания уоррант-офицераpeace warrant — приказ, изданный мировым судьёй
to issue a warrant — издать приказ; выдать ордер
explicit warrant — формальный, официальный приказ
10. v оправдывать, служить основаниемwarrant upon affidavit — ордер, выданный на основании аффидевита
11. v ручаться, гарантировать; подтверждать12. v преим. юр. разрешать, давать право; уполномочивать13. v разг. выражать уверенность; ручатьсяI warrant this is the truth — уверен, что так и было
14. v юр. гарантировать, обеспечиватьСинонимический ряд:1. authorization (noun) authorisation; authorization; certificate; chit; commission; licence; license; order; permit; sanction; voucher; writ2. guarantee (noun) assurance; certify; earnest; guarantee; guaranty; pawn; pledge; security; surety; token; warranty; word3. reason (noun) basis; foundation; justification; reason4. word (noun) assurance; word5. assure (verb) assure; ensure; secure6. back (verb) attest; authenticate; back; confirm; corroborate; substantiate; testify; validate; verify7. guarantee (verb) approve; authorise; authorize; certify; delegate; empower; guarantee; guaranty; license; sanction; vouch for8. justify (verb) bear out; call for; explain; justify; occasion9. maintain (verb) argue; assert; claim; contend; defend; maintain; vindicateАнтонимический ряд:ban; forbid; proscription -
4 service
1) служба; обслуживание; услуга2) служба, ведомство3) повинность4) личный наём5) уплата (напр. долгов) | уплачивать (напр. долги)6) вручение ( судебного документа)•service by publication — судебное извещение посредством публикации в печати;
service on a jury — выполнение функций присяжного заседателя;
- service of attachmentintegrated probation and parole service(s) — объединённая служба пробации и надзора за условно-досрочно освобождёнными под честное слово
- service of execution
- service of notice
- service of pleadings
- service of pleading
- service of process
- service of public office
- service of sentence
- service of summons
- service of term
- service of warrant
- service of writ
- active service
- actual service
- actual military service
- administrative service
- aftercare service
- appointive service
- armed services
- base service
- career service
- civil service
- community services
- compulsory service
- compulsory military service
- constructive service of process
- constructive service
- correctional service
- Crown service
- custodial service
- debt service
- diplomatic service
- domestic services
- elective service
- escort services
- escort service
- expert services
- field service
- foreign service
- full-time service
- governmental service
- government service
- health care service
- health service
- honorary service
- illegal services
- indentured service
- intelligence service
- investigative services
- jail service
- judicial service
- jury service
- juvenile service
- legal services
- legal service
- life service
- loose leaf reporting service
- military service
- national service
- non-effective service
- occupational health service
- one prison service
- parole service
- part-time service
- penal service
- penitentiary service
- personal service
- personnel service
- police services
- police service
- pretrial service
- prison service
- private service
- probation service
- protection service
- public service
- referral service
- reformatory service
- review services
- salvage service
- secret service
- security service
- selective service
- ship's agency service
- social service
- staff service
- subpoena service
- substituted service
- supply service
- support services
- treatment services
- treatment service
- unneutral service
- voluntary service
- protective service
- illicit services -
5 service
1. n услужениеdomestic service — домашняя работа, обязанности слуги
to be in service — быть слугой, служить
2. n работаlength of service — стаж работы; срок службы
3. n рабочий стаж, срок службы4. n государственная служба5. n учреждение6. n службаrailway service, service of trains — железнодорожное сообщение
7. n обслуживание, сервис8. n сфера услуг; обслуживание населения; служба быта, сервисservice workers — работники, занятые в сфере обслуживания
9. n библиотечное обслуживание10. n военная службаactive service, service with the colours — действительная военная служба
11. n воен. вид вооружённых сил; род войскthe three services — the army, the navy, the aviation — три рода войск: сухопутные войска, военно-морской флот и военно-воздушные силы
12. n услуга, одолжение; помощь13. n заслугаdistinguished service order — орден "За боевые заслуги"
14. n сервиз15. n прибор16. n церк. богослужение, службаmemorial service — заупокойная служба, панихида
17. n юр. исполнение постановления суда; вручение; судебное извещениеservice of warrant — вручение судебного приказа, ордера
18. n с. -х. случка19. n мор. клетневание20. n тех. эксплуатация21. a военный; относящийся к вооружённым силамservice test — испытания в войсках, войсковые испытания
service troops — войска обслуживания; тыловые части и подразделения
22. a служебный23. a повседневный; прочный, ноский24. a обслуживающийservice trades — профессии, относящиеся к сфере обслуживания
25. v обслуживать26. v производить осмотр и текущий ремонт27. v заправлять28. n бот. рябина домашняяСинонимический ряд:1. action (noun) action; combat2. agency (noun) agency; bureau; commission; department3. aid (noun) aid; assistance; attendance; cooperation; help; ministration; usefulness; value4. armed forces (noun) armed forces; military5. army (noun) army; duty; stint6. benefit (noun) benefit; utility; wear7. effort (noun) effort; labor8. favor (noun) courtesy; dispensation; favor; favour; grace; indulgence; kindness9. rite (noun) ceremonial; ceremony; formality; liturgy; observance; rite; ritual; sermon; worship10. tableware (noun) china; set; setting; silver; tableware11. use (noun) account; advantage; applicability; application; appropriateness; avail; employment; fitness; relevance; serviceability; use; utilisation12. maintain (verb) maintain; preserve; repair; sustain -
6 felony warrant
service of warrant — вручение судебного приказа, ордера
to serve a warrant — вручить судебный приказ, ордер
-
7 general warrant
service of warrant — вручение судебного приказа, ордера
to serve a warrant — вручить судебный приказ, ордер
-
8 Medical Service warrant
MEDSERWENT, Medical Service warrantEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > Medical Service warrant
-
9 Medical Service warrant
Военный термин: удостоверение специалиста медицинской службыУниверсальный англо-русский словарь > Medical Service warrant
-
10 officer
офицер; должностное лицо; сотрудник; укомплектовывать офицерским составом; командоватьAir officer, Administration, Strike Command — Бр. начальник административного управления командования ВВС в Великобритании
Air officer, Engineering, Strike Command — Бр. начальник инженерно-технического управления командования ВВС в Великобритании
Air officer, Maintenance, RAF Support Command — Бр. начальник управления технического обслуживания командования тыла ВВС
Air officer, Training, RAF Support Command — начальник управления подготовки ЛС командования тыла ВВС
assistant G3 plans officer — помощник начальника оперативного отдела [отделения] по планированию
Flag officer, Germany — командующий ВМС ФРГ
Flag officer, Naval Air Command — Бр. командующий авиацией ВМС
Flag officer, Submarines — Бр. командующий подводными силами ВМС
float an officer (through personnel channels) — направлять личное дело офицера (в различные кадровые инстанции);
General officer Commanding, Royal Marines — Бр. командующий МП
General officer Commanding, the Artillery Division — командир артиллерийской дивизии (БРА)
landing zone (aircraft) control officer — офицер по управлению авиацией в районе десантирования (ВДВ)
officer, responsible for the exercise — офицер, ответственный за учение (ВМС)
Principal Medical officer, Strike Command — Бр. начальник медицинской службы командования ВВС в Великобритании
Senior Air Staff officer, Strike Command — Бр. НШ командования ВВС в Великобритании
senior officer, commando assault unit — Бр. командир штурмового отряда «коммандос»
senior officer, naval assault unit — Бр. командир военно-морского штурмового отряда
senior officer, naval build-up unit — Бр. командир военно-морского отряда наращивания сил десанта
senior officer, present — старший из присутствующих начальников
senior officer, Royal Artillery — Бр. старший начальник артиллерии
senior officer, Royal Engineers — Бр. старший начальник инженерных войск
short service term (commissioned) officer — Бр. офицер, призываемый на кратковременную службу; офицер, проходящий службу по краткосрочному контракту
tactical air officer (afloat) — офицер по управлению ТА поддержки (морского) десанта (на корабле управления)
The Dental officer, US Marine Corps — начальник зубоврачебной службы МП США
The Medical officer, US Marine Corps — начальник медицинской службы МП США
— burial supervising officer— company grade officer— education services officer— field services officer— fire prevention officer— general duty officer— information activities officer— logistics readiness officer— regular commissioned officer— security control officer— supply management officer— transportation officer— water supply officer* * * -
11 personnel
личный состав, ЛС; живая сила; персонал; разг. отдел [управление] кадров— civilian employee personnel— pipeline service personnel— professional military personnel— single service personnel -
12 premium
1. сущ.сокр. prem1) общ. награда, вознаграждение, премия (что-л. предоставляемое в качестве стимула в каком-л. проекте, какой-л. системе и пр.)consumer premium — подарок [премия\] потребителю*
The program will award points to consumers for each brewery visit during the week, allowing them to earn premiums such as beer mugs and logo shirts.
Mortgage brokers, who match borrowers with lenders, can earn premiums by steering borrowers to higher-rate loans.
They claim that lenders on the higher-than-market rate loans will pay a premium to the mortgage broker and that those payments will be used to pay the fees associated with the low-interest loans.
See:bonus 1), 2) advertising premium, consumer premium, container premium, employment premium, fast food premium, free-in-the-mail premium, in-pack premium, mail-in premium, on-pack premium, referral premium, reverse premium, self-liquidating premium, service release premium, with-pack premium, yield spread premium, premium bond 2), premium buyer 1), premium campaign, premium container, premium coupon, premium merchandise 1), premium offer, premium pack, premium product 2), premium service 1) а)2) страх. = insurance premiumATTRIBUTES: adjustable, assumed 3) а), base 3. 3) а), direct 1. 3) а), earned 1. 1) а), fixed 1. 4) а), flexible 1. 2) б), gross 1. 3) а), а initial 1. 2) б), level 2. 3) б), lump sum, net 3. 3) а), n1а outstanding 1. 3) а), periodic 1. 1) а), regular 1. 2) б), n2 subject 1. 2) б), n2 underlying 1. 2) б), n2 variable 1. 2) б), n2 written 1. 4) а), б
annual [yearly\] premium — ежегодная премия
monthly [biweekly, weekly\] premium — ежемесячная [двухнедельная, еженедельная\] премия
annual [monthly, weekly\] premium insurance — страхование с ежегодной [ежемесячной, еженедельной\] уплатой премий [премии\]
annual premium policy — полис с ежегодной уплатой премий [премии\]
ATTRIBUTES:
paid premium — уплаченная [выплаченная\] премия
The refund of paid premium is based on the insured's age at death and is decreased by any benefits paid under the plan.
Company-paid premiums are deductible by the employer as an ordinary and necessary business expense. — Уплаченные компанией премии подлежат вычету работодателем как обычные и необходимые деловые расходы.
For federal tax purposes the employer-paid premiums are taxed as additional earned income for the employee. — Для целей федерального налогообложения, уплаченные работодателем премии облагаются налогом как дополнительный заработанный доход работника.
Employee-paid premiums for health insurance vary by salary. — Размер уплачиваемых работником премий по страхованию здоровья меняется в зависимости от размера оклада.
We can recover overpaid premiums for the last three policy years.
unpaid premium — неуплаченная [невыплаченная\] премия
The late charge formula is the unpaid premium amount multiplied by four percent.
COMBS:
life insurance premiums, life premiums — премии по страхованию жизни
non-life insurance premiums, non-life premiums — премии по страхованию иному, чем страхование жизни; премии по страхованию "не жизни"
health insurance premiums, health premiums — премии по страхованию здоровья
liability insurance premiums, liability premiums — премии по страхованию ответственности
disability insurance premiums, disability premiums — премии по страхованию от [на случай\] нетрудоспособности
property insurance premiums, property premiums — премии по страхованию имущества
premium payment — уплата [выплата\] премии; премиальный платеж
Mortgage insurance premium payments are made once per year. — Выплаты премий по ипотечному страхованию осуществляются раз в год.
premium of $1000, $1000 premium — премия [надбавка\] в размере 1000 долл.
Our commercial premium finance program allows you to finance premiums from $0 to $200000 or more.
The policies in question have a waiver of premium benefit, whereby the insurer would waive premiums during any period in which the policyholder is disabled.
We cede premiums and losses to reinsurers under quota share reinsurance agreements. — Мы передаем премии и убытки перестраховщиками на основании договоров квотного перестрахования.
Also, under our quota share assumed reinsurance contracts, we will continue to assume premiums through the third quarter of 2006. — Также, на основании принятых договоров квотного перестрахования, мы будем продолжать принимать премии на протяжении третьего квартала 2006 г.
to write premiums — подписывать премии*; страховать*, принимать на страхование*, осуществлять страхование*
In general, for insurers to write premiums in California, they must be admitted by the Insurance Commissioner. — В общем, для того, чтобы страховщики смогли осуществлять страховую деятельность в Калифорнии, они должны получить разрешение уполномоченного по страхованию.
The company is licensed to write insurance business in all 50 states, has specialty lines in risk insurance for architects and lawyers and is expected to write premiums of $75 million this year. — Компания имеет лицензию на осуществление страховой деятельности во все 50 штатах, предлагает специальные разновидности страхования рисков для архитекторов и юристов и, как ожидается, подпишет в этом году премий на сумму 75 млн долл.
Moreover, an insurance company that earns premiums between $300,000 and $1,000,000 is taxed at a reduced rate.
If you want to pay premiums for a limited time, the limited payment whole life policy gives you lifetime protection but requires only a limited number of premium payments.
to raise [to increase\] premiums — увеличивать премии
to reduce [to decrease, to cut\] premiums — уменьшать премии
premiums go down — премии снижаются [уменьшаются\]
See:adjustable premium, advance premium, annual premium, annuity premium, base premium, beneficiary premium, deposit premium, direct premiums, earned premium, financed insurance premium, financed premium, fixed premium, flexible premium, graded premium, gross premium, in-force premiums, initial premium, level premium, lump sum premium, modified premium, mortgage insurance premium, net premium, net retained premiums, new business premiums, outstanding premiums, periodic premium, premium earned, premiums in force, premium written, regular premium, reinsurance premium, renewal premium, retained premiums, retrospective premium, return premium, single premium, subject premium, surplus line premium, surplus lines premium, underlying premium, unearned premium, valuation premium, vanishing premium, variable premium, written premium, yearly premium, overall premium limit, premium audit, premium auditor, premium base, premium bordereau, premium conversion, premium discount, premium financing, premium holiday, premium income б), premium loan, premium notice, premium rate 1) б), premium receipt, premium refund, premium subsidy, premium tax, premium trust fund, return of premium, waiver of premium, continuous-premium whole life, premium only plan, premium-to-surplus ratio3)а) торг. премия; наценка, надбавка ( сумма или процент сверх стандартной цены товара или услуги)to fetch a premium [a premium price\] — продаваться с надбавкой [с премией\]
Premium products generally fetch a premium price. — Премиальные товары обычно продаются с надбавкой [с премией\].
to command a premium [a premium price\] — продаваться с надбавкой [с премией\], продаваться по премиальной цене
Some products command a premium price in the marketplace simply because they are considered to be higher in quality. — Некоторые товары продаются на рынке по премиальной цене просто из-за того, что они считаются товарами более высокого качества.
to command a premium — содержать надбавку [премию\]* (о ценах, ставках)
As long as there is a threat of war in the Middle Eastern oil fields, oil prices will command a premium. — До тех пор, пока существует угроза войны на территории средневосточных нефтяных месторождений, цены на нефть будут содержать надбавку.
to attract a premium/a premium price/a premium rate — продаваться с премией [надбавкой\], стоить дороже; оплачиваться с надбавкой [с премией\]*
Because of their locations these houses attract a premium. — Благодаря своему расположению эти дома стоят дороже.
Therefore, when we buy your diamond, we can pay a premium over the current market price.
For which services are customers willing to pay a premium when flying with a low-fare airline?
Ant:call option premium, call premium 2), put option premium, put premium, premium deal, premium income а) contingent premium option, deferred premium optionSee:б) фин. премия (сумма, на которую цена размещения или текущая рыночная цена ценной бумаги больше ее номинала)ATTRIBUTES: amortizable б)
COMBS:
$20-a-share premium — премия в размере $20 на (одну) акцию
H-P will buy 1,2 million Convex shares at $14.875 a share, representing a 1,25-a-share premium over the price of Convex stock. — "H-P" купит 1,2 млн акций компании "Конвекс" по цене 14,875 долл. за штуку, что означает уплату премии в размере 1,25 долл. на акцию сверх цены акций "Конвекса".
COMBS:
premium over [to\] market price — премия к рыночной цене, премия сверх рыночной цены
premium over [to\] issue price — премия к эмиссионной цене, премия сверх эмиссионной цены
premium payment — уплата [выплата\] премии; премиальный платеж
Mortgage insurance premium payments are made once per year. — Выплаты премий по ипотечному страхованию осуществляются раз в год.
premium of $1000, $1000 premium — премия [надбавка\] в размере 1000 долл.
10% premium, premium of 10% — премия [надбавка\] в размере 10%
The shares jumped to a 70 per cent premium on the first day.
Of all the common bond-tax errors, the most surprising to me is neglecting to amortize premiums paid on taxable bonds.
For premium securities, we project the excess coupon. payments using our prepayment assumption.
Ant:call option premium, call premium 2), put option premium, put premium, premium deal, premium income а) contingent premium option, deferred premium optionSee:amortized premium, bond premium, call premium 1), debt premium 1) а), market premium 1) а), original issue premium, premium on capital stock, premium on share, premium on stock, price premium 1) б), redemption premium, share premium, tender offer premium, unamortized premium, amortization of premium, premium bond 1), premium price 1) б), premium raid, issue price, market price, face value а) at a premium 1) а)в) фин. премия (при оценке стоимости предприятия или крупных пакетов акций: разница, на которую фактически согласованная цена предприятия/пакета акций больше базовой рыночной цены)See:г) эк. премия; надбавка (сумма, на которую цена товара, услуги или ценной бумаги превышает цену сходного товара, услуги или ценной бумаги)Currently, US small caps are trading at a 15.7 per cent premium to large caps. — В настоящее время, акции американских компаний с маленькой капитализацией по сравнению с акциями компаний с большой капитализацией торгуются с премией в размере 15,7%.
Platinum usually trades at a premium to gold. — Платина обычно продается по более высокой цене, чем золото.
See:at a premium 1)д) фин. ажио (превышение стоимости золотых или серебряных денег по сравнению с бумажными деньгами)Syn:agio в)See:е) эк. премия; надбавка (в самом общем смысле: дополнительная сумма, на которую увеличена базовая стоимость или другая базовая величина)перен. to put [place\] a premium on (smth.) — считать (что-л.) исключительно важным [ценным\], придавать (чему-л.) большое значение
He put a premium on peace and stability. — Он считает исключительно важным поддержание мира и стабильности.
Employers today put a premium on reasoning skills and willingness to learn. — В наше время работодатели придают большое значение умению рассуждать и готовности учиться.
Ant:call option premium, call premium 2), put option premium, put premium, premium deal, premium income а) contingent premium option, deferred premium optionSee:conversion premium, forward premium, inflation premium, investment currency premium, liquidity premium 2), 3), mortgage indemnity guarantee premium, mortgage indemnity premium, premium over conversion value, revenue premium, risk premium, time premium, union premium, union wage premium, warrant premium, yield premium, premium rate 1) а) at a premium 2), Canada Premium Bond, high-premium convertible debenture4) эк. тр. премия, (премиальная) надбавка (дополнительное вознаграждение, выплачиваемое в дополнение к заработной плате в качестве поощрения за хорошую работу, работу в сверхурочные и т. п.)COMBS:
premiums for work outside basic workday or workweek — премии за работу сверх базового рабочего дня или рабочей недели
premium payment — уплата [выплата\] премии; премиальный платеж
premium of $1000, $1000 premium — премия [надбавка\] в размере 1000 долл.
to attract a premium/a premium rate — оплачиваться с надбавкой [с премией\]*
In many industries work on Saturday or Sunday will attract a premium on the ordinary hourly rate. — Во многих отраслях работа в субботу или воскресенье предусматривает выплату надбавки сверх обычной часовой ставки.
Neither federal law nor state law requires local government employers to give employees paid holidays or to pay a premium when employees must work on what would otherwise be a holiday.
Syn:bonus 3)See:expatriate premium, foreign service premium, holiday premium, incentive premium, mobility premium, on-call premium, overtime premium, shift premium, Halsey premium plan, premium pay, premium rate 1) а)5) фин. = option premiumInvestors willing to buy stock at certain prices might consider selling puts to earn premiums, while those willing to sell shares at certain prices might think about selling calls.
When you purchase an option, you pay a premium. — Покупая опцион, вы уплачиваете премию.
See:call option premium, call premium 2), put option premium, put premium, premium deal, premium income а) contingent premium option, deferred premium option2. прил.1) общ. первосортный, высшего качества [сорта\], исключительный, премиальныйpremium product — премиальный товар, товар высшего сорта
premium card — первоклассная [приоритетная, премиальная\] карта [карточка\]*
premium space — привилегированное [премиальное\] место*
premium advertising — премиальная [первосортная, элитная\] реклама*
premium customer — премиальный клиент [покупатель\]*
premium quality — премиальное [высшее\] качество; премиальный [высший\] сорт
premium grade — премиальный [высший\] сорт
See:premium advertising, premium buyer 2), premium card, premium customer, premium grade, premium merchandise 2), premium position, premium product 1), premium quality, premium service 1) б), premium space, quality 2., inferior 2., n32) эк. премиальный, с премией, с надбавкой (о ценах, ставках выше обычного уровня)premium price — цена с надбавкой, цена с премией, премиальная цена
See:
* * *
premium; PM; Prem премия, маржа: 1) премия (надбавка) к цене, курсу: разница между более высокой текущей (рыночной) и номинальной ценами финансового актива (напр., облигации); см. discount; 2) разница между более высоким срочным (форвардным) и наличным валютными курсами, т. е. валюта на срок продается с премией; 3) ажио: более высокая стоимость золотых или бумажных денег по отношению к бумажным деньгам; 4) цена опциона: сумма, уплачиваемая за получение права продать или купить финансовый инструмент; 5) = insurance premium; 6) платеж по рентному контракту; 7) = call premium; 8) льгота, призванная привлечь вкладчиков или заемщиков, а также покупателей товаров и услуг (напр., повышенная процентная ставка, скидки с цен и др.); 9) надбавка к рыночной цене, которую иногда приходится уплачивать при заимствованиях ценных бумаг для их поставки по "короткой" продаже; 10) разница в цене между данной ценной бумагой и сходными бумагами или индексом (напр., говорят: "бумага продается с премией к аналогичным бумагам"); 11) новая ценная бумага, продающаяся с премией; 12) надбавка к рыночной цене ценных бумаг в случае тендерного предложения; см. premium raid;* * *Финансы/Кредит/Валютаотклонение в сторону превышения рыночного курса денежных знаков и ценных бумаг от их нарицательной стоимости-----разница между рыночной ценой и ценой эмиссии акции или ценной бумаги; при начале операции с акциями нового выпуска говорится, что рыночная цена включает премию по отношению к цене эмиссии-----сумма, выплачиваемая держателем полиса для получения страховой суммы в нужный момент-----Банки/Банковские операциипремия, вознаграждение, надбавка -
13 college
колледж, специальное высшее учебное заведение; ( высшие) курсы;Naval Staff (War) college — Бр. военноморской штабной колледж
Royal Military college of Science (Army) — Бр. военно-научный колледж (СВ)
-
14 наряд
I муж. (одежда) attire, apparel поэт.;
dress;
costume;
finery ед., smart clothes( наряды) брачный наряд ≈ breeding-dress кокетливый наряд ≈ fetching get-up/attire праздничный наряд ≈ festive attire шутовской наряд ≈ motley II муж.
1) (поручение) assignment, commission, order
2) (документ) warrant
3) воен. (группа солдат) (duty) detail;
detachment
4) воен. (задание) duty служба корабельных нарядов ≈ daily service мор.наряд:
1. dress, apparel
2. order, warrant -
15 certificate
̘. ̈n.səˈtɪfɪkɪt
1. сущ.
1) документ, свидетельство, сертификат baptismal certificate ≈ свидетельство о крещении death certificate ≈ свидетельство о смерти gift certificate ≈ дарственная marriage certificate ≈ свидетельство о заключении брака medical certificate ≈ медицинское заключение money-market certificate ≈ сертификат валютного рынка pilot certificate ≈ права на управление самолетом tax-free certificate ≈ свидетельство об освобождении от уплаты налогов teaching certificate ≈ лицензия на право преподавания certificate of birth ≈ свидетельство о рождении;
метрика certificate of health ≈ медицинское свидетельство
2) амер. аттестат (официальный документ о получении какого-либо образования)
3) юр. извещение о производстве по делу в суде низшей инстанции
2. гл. свидетельствовать, подтверждать, удостоверять;
выдавать письменное удостоверение удостоверение, свидетельство;
сертификат;
- gold * золотой сертификат;
- * of birth свидетельство о рождении, метрика;
- * of character рекомендация;
характеристика;
аттестация;
- * of health справка о состоянии здоровья;
- * of weight( коммерческое) весовой сертификат;
- * of quality( коммерческое) сертификат качества;
- * of origin( коммерческое) удостоверение о происхождении груза;
- * of registry( морское) судовой патент;
судовое свидетельство;
- * of seaworthiness( морское) сертификат о мореходности;
- * of airworthiness (авиация) удостоверение о годности к полету;
- * of service( военное) служебная характеристика;
- * of discharge( военное) свидетельство об увольнении со службы;
- * of capacity (американизм) (военное) аттестация на присвоение звания паспорт( оборудования) свидетельство об окончании школы или курсов;
аттестат (специальное) акт;
- * of audit акт ревизии;
- * of expenditure( американизм) акт о списании в расход( редкое) certified - * receipt voucher( специальное) засвидетельствованный оправдательный документ удостоверять, свидетельствовать;
заверять выдавать свидетельство, удостоверение, атестат;
- to * midwives выдавать свидетельства о праве заниматься акушерством (юридическое) (письменно) подтверждать (какое-л) право аттестовывать( продукцию) acceptance ~ акт приемки affiliation ~ сем.право свидетельство об установлении отцовства annuity ~ свидетельство об аннуитете auditor's ~ заключение аудитора auditor's ~ заключение ревизора average ~ мор. страх. аварийный сертификат bank ~ банковский сертификат bank ~ сертификат банка bear market ~ of deposit депозитный сертификат на рынке с понижением фондовой конъюнктуры bearer share ~ акционерный сертификат на предъявителя birth ~ свидетельство о рождении bond ~ сертификат облигации building line ~ сертификат на линию застройки burial ~ свидетельство о смерти capital ~ свидетельство о капитале certificate акт ~ аттестат ~ аттестовывать продукцию ~ выдавать письменное удостоверение;
удостоверять ~ выдавать свидетельство ~ выдавать удостоверение ~ диплом ~ паспорт (оборудования) ~ письменно заверять ~ письменно подтверждать ~ письменное удостоверение;
свидетельство;
сертификат;
certificate of birth свидетельство о рождении;
метрика ~ свидетельство ~ амер. свидетельство об окончании среднего учебного заведения;
аттестат ~ свидетельствовать ~ сертификат ~ справка ~ удостоверение, свидетельство, сертификат ~ удостоверение ~ удостоверять ~ школьный аттестат ~ issued by authorities свидетельство, выданное органом власти ~ of agricultural education свидетельство о сельскохозяйственном образовании ~ of baptism свидетельство о крещении ~ of beneficial interest свидетельство о договорной выгоде ~ письменное удостоверение;
свидетельство;
сертификат;
certificate of birth свидетельство о рождении;
метрика ~ of change of address свидетельство об изменении адреса ~ of change of name свидетельство о переименовании ~ of charges справка об уплате ~ of damage свидетельство о повреждении товара ~ of deposit депозитный сертификат ~ of discharge свидетельство об увольнении ~ of domicile прописка;
справка о месте жительства ~ of existence справка о том, что застрахованный жив ~ of export лицензия на экспорт ~ of general conduct свидетельство о поведении ~ of health медицинское свидетельство ~ of incapacity for work свидетельство о нетрудоспособности ~ of incorporation разрешение на создание корпорации ~ of incorporation свидетельство о регистрации компании ~ of indebtedness краткосрочный вексель ~ of indebtedness сертификат задолженности ~ of insurance страховое свидетельство ~ of judgment справка о судебном решении ~ of lack of means справка о потере средств к существованию ~ of land charge свидетельство об оплате земельной собственности ~ of land registration свидетельство о регистрации земельной собственности ~ of legitimacy свидетельство о законнорожденности ~ of measurement метрологический аттестат ~ of nationality свидетельство о национальности ~ of naturalization свидетельство о натурализации ~ of origin свидетельство о происхождении груза ~ of origin свидетельство подлинности ~ of pay and tax deducted справка о заработной плате и удержанном налоге ~ of posting квитанция о почтовом отправлении ~ of proprietorship свидетельство о праве собственности ~ of quality сертификат качества ~ of registration свидетельство о регистрации ~ of registry суд. судовой патент ~ of release закон. наказ. справка об освобождении ~ of retrocession страх. свидетельство о ретроцессии ~ of share ownership свидетельство о владении акцией ~ of subscription right свидетельство о праве подписки ~ of transfer of share ownership бирж. свидетельство о передаче права на владение акциями ~ of unfitness for work свидетельство о нетрудоспособности ~ of vaccination справка о вакцинации ~ of wage tax deduction справка об удержании налога из заработной платы charges ~ свидетельство о регистрации clearance ~ свидетельство о таможенной очистке conciliation ~ свидетельство о примирении customhouse ~ таможенное свидетельство customs ~ таможенное свидетельство customs-exemption ~ свидетельство об освобождении от уплаты таможенной пошлины death ~ свидетельство о смерти debt ~ долговой сертификат degree ~ диплом degree ~ свидетельство об образовании discharge ~ свидетельство об увольнении с военной службы dividend-right ~ сертификат, подтверждающий право на получение дивидендов easement ~ недв. документ на сервитут employer's ~ сертификат работодателя energy ~ сертификат на добычу энергоресурсов exchange ~ валютный сертификат exemption ~ свидетельство об изъятии export ~ лицензия на экспорт firearms ~ сертификат на огнестрельное оружие foreign exchange ~ сертификат на иностранную валюту freeboard ~ свидетельство о грузовой марке general ~ (A level) генеральное свидетельство об образовании (Великобритания) guarantee ~ гарайтийное свидетельство guarantee ~ гарантийное свидетельство guarantee ~ гарантийный сертификат health ~ свидетельство о состояния здоровья health ~ справка о здоровье health insurance ~ соц. страховое свидетельство о состоянии здоровья import ~ импортная лицензия inscription ~ именной сертификат inspection ~ приемочный акт insulation ~ свидетельство об обособлении insurance ~ свидетельство о страховании insurance ~ страховое свидетельство international ~ международный сертификат international tonnage ~ суд. международное мерительное свидетельство inventory ~ свидетельство о состоянии товарно-материальных запасов investment ~ инвестиционный сертификат inward clearance ~ свидетельство об очистке от пошлин по приходе судна в порт issue a ~ выдавать сертификат land ~ удостоверение на право пользования землей land registry ~ сертификат на землевладение land registry ~ удостоверение регистрации земельного участка land surveyor's ~ удостоверение землемера landing ~ свидетельство о выгрузке landing ~ таможенный документ на выгруженные грузы leaving ~ свидетельство об окончании учебного заведения legal aid ~ свидетельство о правовой помощи liability ~ сертификат задолженности life ~ свидетельство, выдаваемое участникам группового страхования load line ~ свидетельство о грузовой марке loan ~ расписка о предоставлении займа loan ~ расчетный сертификат loan ~ свидетельство задолженности одного члена клиринговой палаты перед другим marine insurance ~ свидетельство о морском страховании marriage ~ свидетельство о браке master's ~ квалификационное свидетельство master's ~ удостоверение судебного распорядителя medical ~ больничный лист medical ~ врачебный сертификат medical ~ медицинская справка medical ~ медицинское свидетельство mortgage ~ закладной сертификат mortgage ~ ипотечное свидетельство movement ~ сертификат на перевозку товара national savings ~ государственный сберегательный сертификат (Великобритания) negotiable ~ свободнообращающийся сертификат notarial ~ документ, составленный и засвидетельствованный нотариусом notarial ~ нотариальное свидетельство official ~ официальный сертификат outward clearance ~ свидетельство об очистке от пошлин при отходе судна ownership ~ свидетельство о регистрации собственности participation ~ сертификат участия pension ~ пенсионное свидетельство physical share ~ свидетельство на физическую акцию physical share ~ физический акционерный сертификат practising ~ патент на адвокатскую практику practising ~ патент на врачебную практику probate court ~ свидетельство о наследстве, выданное судом provisional share ~ временное свидетельство на акцию registration ~ регистрационное свидетельство renewal ~ документ о пролонгации векселя rights ~ документ, подтверждающий права safe-deposit ~ депозитный сертификат safety ~ сертификат о соответствии требованиям техники безопасности sanitary ~ карантинное свидетельство sanitary ~ санитарное свидетельство savings ~ депозитный сертификат savings ~ сберегательный сертификат scrip ~ временный документ, выдаваемый вместо неполной акции, образовавшейся в результате разбивки акций scrip ~ письменное обязательство банка выдать сертификат ценной бумаги после его выпуска scrip ~ разновидность товаросопроводительного документа scrip ~ сертификат на участие в подписке scrip: ~ certificate свидетельство о праве собственности на акции;
предварительное свидетельство на акции search ~ сертификат на поиск полезных ископаемых secondary school-leaving ~ свидетельство об окончании средней школы share ~ акционерный сертификат share ~ акция;
свидетельство на акцию share ~ именное свидетельство на акцию share ~ свидетельство на акцию share subscription ~ акционерный сертификат shipbuilder's ~ сертификат судостроителя short-term debt ~ краткосрочное долговое свидетельство skilled worker's ~ свидетельство о квалификации работника stock ~ акционерный сертификат stock ~ (амер.) акция, свидетельство на акцию stock ~ свидетельство на акцию stock ~ свидетельство на долю участия в акционерном капитале street ~ неофициальный сертификат subscription ~ временный документ, выдаваемый вместо неполной акции, образовавшейся в результате разбивки акций subscription ~ письменное обязательство банка выдать сертификат ценной бумаги после ее выпуска subscription ~ подписной сертификат test ~ свидетельство об испытании tonnage ~ суд. мерительное свидетельство trading ~ сертификат, дающий компании право начинать деятельность( Великобритания) transferable loan ~ (TLC) обращающееся заемное свидетельство treasury ~ налоговый сертификат (США) unit trust ~ сертификат инвестиционного траст-фонда (Великобритания) vaccination ~ свидетельство о вакцинации warrant ~ варрант warrant ~ опцион weight ~ акт проверки гирьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > certificate
-
16 WINGS
2) Сокращение: Warning & Intelligence Gathering Sensor programme (US Navy), Warning & Intelligence Gathering Sensors3) Университет: Wise Instructors Need Group Support4) Банковское дело: еврооблигация с купоном на приобретение государственных ценных бумаг (США; warrant into negotiable government securities)6) Деловая лексика: Workplace Integration Nurturing Good Students7) Инвестиции: warrant into negotiable government securities -
17 wings
2) Сокращение: Warning & Intelligence Gathering Sensor programme (US Navy), Warning & Intelligence Gathering Sensors3) Университет: Wise Instructors Need Group Support4) Банковское дело: еврооблигация с купоном на приобретение государственных ценных бумаг (США; warrant into negotiable government securities)6) Деловая лексика: Workplace Integration Nurturing Good Students7) Инвестиции: warrant into negotiable government securities -
18 call
1. n крик, голос2. n зов; окликwithin call — поблизости, рядом, неподалёку; в пределах слышимости
3. n сигнал; звонок; свисток; «дудка»; сборradio call, call sign — радио позывной сигнал
4. n охот. манок, вабикbird call — вабик, манок
5. n перекличкаcall over — вызывать по списку; делать перекличку
6. n призывcall to arms — призыв к оружию; призыв под знамёна
to issue a call for a meeting to be held — разослать извещение о том, что состоится собрание
7. n созыв8. n амер. решение национального комитета партии о созыве съезда для выдвижения кандидатурto call the tune — задавать тон; хозяйничать
butterfly call spread — спред "бабочка" для опциона "колл"
9. n телефонный вызов, звонок или разговорcall chain — цепочка вызовов; вызывающая последовательность
10. n театр. вызовto take a call — выходить на аплодисменты, раскланиваться
11. n театр. амер. прослушивание; репетиция12. n театр. объявление о времени репетицииgentle call — нежный зов; ласковый оклик
13. n театр. зов; тяга, влечение14. n театр. призвание15. n театр. визит, посещение; приход16. n театр. заходcall at — заходить в; заход в
he would often call on us — он, бывало, часто заходил к нам
17. n театр. остановка18. n театр. требованиеat call — наготове, к услугам, в распоряжении, под рукой
to be ready at call — быть наготове ;
on call — по требованию, по вызову
call slip — требование, листок требований
19. n театр. эк. спрос20. n театр. воен. заявка, требование; вызовat call — по вызову; по требованию
21. n театр. полномочие; право22. n театр. нужда, необходимость23. n бирж. предварительная премия; опцион24. n бирж. сделка с предварительной премией25. n бирж. карт. объявление26. n бирж. церк. предложение прихода, места пастора27. n бирж. вчт. вызов, обращениеsubroutine call — вызов подпрограммы, обращение к подпрограмме
28. v кричать, закричатьI thought I beard someone calling — мне показалось, что кто-то кричит
29. v звать, позвать; подозвать; окликатьhe is in the next room, call him — он в соседней комнате, позовите его
30. v будить, разбудить31. v называть; зватьhis name is Richard but everybody calls him Dick — его имя Ричард, но все называют его Диком
call down — позвать вниз; пригласить сойти вниз
call up — позвать наверх; пригласить подняться наверх
32. v созыватьcall together — собирать, созывать
33. v вызывать; звать, приглашать34. v вызывать, давать сигнал, сигнализироватьintrusion call — сигнал "вмешательство"
call letter — позывной; сигнал по коду
35. v призывать; взывать, обращатьсяto call to mind — вспоминать, припоминать
to call to account — призвать к ответу; привлечь к ответственности; потребовать отчёта
36. v предоставлять слово; вызывать на трибунуcall away — отзывать; вызывать
37. v вызывать учащегося ответить на вопрос преподавателя38. v быть призванным; чувствовать призвание, потребностьhe felt called upon to speak — он счёл необходимым выступить, он считал себя не вправе промолчать
39. v быть вынужденным40. v объявлять; оглашать41. v навещать; посещать, приходить в гости, с визитом; заходить, заглядывать, завернутьI was out when he called — когда он заходил, меня не было дома
call in this evening, if you can — если можете, заходите сегодня вечером
our new neighbours called at our house last week — наши новые соседи приходили к нам на прошлой неделе
call round — заходить; навещать; посещать
42. v останавливаться43. v требовать, нуждаться, предусматривать44. v требоваться; быть нужным, уместным45. v звонить или говорить по телефонуwe called them to say that … — мы сообщили им по телефону, что …
46. v считать, рассматривать; полагатьI call this a very good house — по-моему, это прекрасный дом
I call that a shame — по-моему, это возмутительно
they call it ten miles — считается, что здесь десять миль
you call it pleasure, I call it business — вы называете это развлечением, я же считаю это работой
47. v шотл. гнать; погонять, понукать48. v охот. вабить, приманивать птицto call into being — создать, вызвать к жизни
to call into play — приводить в действие, пускать в ход
the case called every faculty of the doctor into play — заболевание потребовало от врача напряжения всех его сил и способностей
to call the tune — распоряжаться; задавать тон
to call it square — удовлетвориться, примириться
to call over the coals — бранить, отчитывать
Синонимический ряд:1. attraction (noun) allurement; appeal; attraction; attractiveness; draw; drawing power; lure; pull; seduction2. cause (noun) cause; justification; necessity; obligation; occasion; right; warrant3. cry (noun) bellow; chirp; clamor; clamour; cry; hail; lowing; note; outcry; song; whoop4. demand (noun) claim; demand; exaction; need; requirement; requisition5. summons (noun) bidding; command; invitation; proposal; request; signal; solicitation; summons; tocsin6. visit (noun) arrival; drop in; stay; stop; visit; visitation; walk in7. yell (noun) holler; shout; yell8. announce (verb) announce; declare; proclaim9. consider to be (verb) consider; consider to be; find; guess10. demand (verb) challenge; claim; demand; exact; postulate; require; requisition; solicit11. estimate (verb) approximate; estimate; judge; place; put; reckon; set12. foretell (verb) adumbrate; augur; forecast; foretell; portend; predict; presage; prognosticate; prophesy; soothsay; vaticinate13. gather (verb) assemble; call in; call together; collect; convene; convoke; gather; get together; marshal; muster; request the presence of; round up; send for; summon; summons14. name (verb) baptise; baptize; characterise; christen; denominate; designate; dub; entitle; label; name; style; tag; term; title15. ordain (verb) command; ordain; ring16. request (verb) ask; ask for; bid; invite; request17. rouse (verb) arouse; awaken; charge; rouse; shake; stir; wake up; waken18. shout (verb) bawl; bellow; bluster; clamour; cry; cry out; exclaim; hail; hallo; holler; hollo; roar; shout; trumpet; vociferate; voice; yell19. telephone (verb) dial; make a call; phone; put in a call; ring up; talk on the phone; telephone20. visit (verb) come by; come over; drop by; drop in; look in; look up; pop in; run in; see; step in; stop; stop by; stop in; visitАнтонимический ряд:disperse; excuse; listen; refrain; restrain; stifle; whisper -
19 certificate
1. n удостоверение, свидетельство; сертификатcertificate of birth — свидетельство о рождении, метрика
certificate of character — рекомендация; характеристика; аттестация
certificate of registry — судовой патент; судовое свидетельство
2. n паспорт3. n свидетельство об окончании школы или курсов; аттестат4. n спец. акт5. v удостоверять, свидетельствовать; заверять6. v выдавать свидетельство, удостоверение, аттестат7. v юр. подтверждать право8. v аттестовыватьСинонимический ряд:document (noun) affidavit; authentication; credential; declaration; deed; diploma; document; endorsement; grant; guarantee; license; permit; testimonial; voucher; warrant -
20 academy
Royal military academy, Sandhurst — Бр. Сандхерстское военное училище (СВ)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Warrant Officer (United States) — In the United States military, a Warrant Officer (grade W 1 to W 5) is ranked as an officer above the senior most enlisted ranks, as well as officer cadets and candidates, but below the officer grade of O 1 ( NATO: OF 1 ). Warrant officers are… … Wikipedia
Warrant officer — W/O redirects here. W/O may also refer to Write off. Common anglophone military ranks Navies Armies Air forces Officers Admiral of the fleet Marshal / … Wikipedia
Warrant Officer of the Navy — Warrant Officer of the Royal Australian Navy Incumbent Mark Tandy since 19 December 2008 Style Warrant Officer of the Navy (Warra … Wikipedia
Warrant Officer — (WO; engl., ermächtigte Vorgesetzte) ist eine militärische Dienststellung in angloamerikanischen Streitkräften. Der Warrant Officer steht in einem besonderen Vorgesetztenverhältnis, das eine Zwitterstellung zwischen den Laufbahnen der… … Deutsch Wikipedia
Warrant of committal — is a legal term used by the law systems of Canada and the United Kingdom, which allows a magistrate or judge to enforce a judgment or order against a person or corporation that has refused or neglected to comply with a known court judgment or… … Wikipedia
Warrant officer (United States) — For other uses of warrant officer, see warrant officer. In the United States military, the rank of warrant officer (grade W 1 to W 5) is rated as an officer above the senior most enlisted ranks, as well as officer cadets and candidates, but below … Wikipedia
Warrant Officer — A Warrant Officer (WO) is a member of a military organization holding one of a specific group of ranks. In most countries they are effectively senior non commissioned officers, although technically in a class of their own between NCOs and… … Wikipedia
warrant — verb In contracts, to engage or promise that a certain fact or state of facts, in relation to the subjectmatter, is, or shall be, as it is represented to be. In conveyancing, to assure the title to property sold, by an express covenant to that… … Black's law dictionary
Warrant of execution — This relates to civil enforcement of debts; for the death penalty, see Execution warrant A Warrant of Execution is a form of writ of execution used in British courts. It is a method of enforcing judgments and empowers a County Court bailiff to… … Wikipedia
Warrant (law) — For other uses, see Warrant. Most often, the term warrant refers to a specific type of authorization; a writ issued by a competent officer, usually a judge or magistrate, which permits an otherwise illegal act that would violate individual rights … Wikipedia
Warrant card — A Warrant Card is proof of identification and authority carried by Police Officers. The term is normally used only within the United Kingdom and in current and former Commonwealth countries. Many other countries refer to their equivalent of… … Wikipedia